2010年8月3日 星期二

好きだった人(愛過的她)




愛過的她 總是穿著藍色牛仔褲
愛過的她 總是穿著白色長靴
愛過的她 也會穿著男用寬內褲
愛過的她 穿著T恤時很搭
失戀二字 之前我懂得
雖然之前我懂得

愛過的她 很會撈金魚
愛過的她 曾邀我去看流氓電影
愛過的她 保齡球打到102
愛過的她 總是吃漢堡
失戀二字 之前我懂得
雖然之前我懂得

愛過的她 總是愛逞強
愛過的她 只吻過我1次
愛過的她 檸檬總是直接咬
愛過的她 總是凝視著海在哭
失戀二字 之前我懂得
雖然之前我懂得

失戀…我懂得
雖然是…之前懂…

失戀二字 我是真的懂
雖然是之前…我覺得懂

失戀…
我覺得 當初理論上 我應該…大概有給它懂…



中譯by Benjamin Hsieh @ Trans-It Studio, Taiwan






好きだった人 




()きだった(ひと) ブルージーンをはいていた
()きだった(ひと) (しろ)いブーツをはいていた
()きだった(ひと) ステテコもはいていた
()きだった(ひと) Tシャツが似合(にあ)ってた
# 失恋(しつれん)ということばは ()ってたけれど
#の繰り返し 1

()きだった(ひと) 金魚(きんぎょ)すくいがうまかった
()きだった(ひと) ヤクザ映画(えいが)(さそ)ってくれた
()きだった(ひと) アベレージが一〇二だった
()きだった(ひと) ハンバーグを()べていた
#の繰り返し 2

()きだった(ひと) つよがりをいっていた
()きだった(ひと) 一度(いちど)だけキスしてくれた
()きだった(ひと) レモンをかじってた
()きだった(ひと) (うみ)()つめて()いていた

#の繰り返し 5

失恋(しつれん)ということばは ()ってたけれど


#の繰り返し


沒有留言:

張貼留言