2004年1月,因為一部日製音樂紀錄片的需要,在布農族的居住區域台東延平鄉進行勘景調查。
一位30幾歲的布農族男子跟我表示:布農語中表示對不起的辭彙唸「Su Ma Nai」,這是源自日語的外來語(亦即日語スマナイ),在日本人來之前,布農族根本沒有這種講法,因為以前他們要跟誰表示歉意,是殺一隻豬當著族人面前送他,道歉是要有實質賠償,絕對不是口頭講一句「Su Ma Nai」就了事的。
稍候幾天在別的場合的晚上和一群年輕布農族男女喝酒聊天,一位平日清純可人的20幾歲女生喝過了頭,挑了對象吵起架來,自認受了不公平待遇的她,酒瘋之中,平日的怨懟發泄成的語言,字字我都聽得懂:它們都是台語三字經...
沒有留言:
張貼留言